2015. május 24., vasárnap

McLeod lányai-musical fordítása

Bizony, ezúttal egy dalszövegfordítást hoztam, mégpedig az egyik kedves sorozatom utolsó évadának egyik legutolsó részében felhangzó musical legutolsó részének, a Forever-nek a fordítását. Nem húzom az időt tovább, íme!


You, you can always believe in me,
Don't ever think of leaving me.
Your love is all I need,
So stay with me forever.

You never need to be afraid,
My love for you will never fail!
Your love is all I'll ever need,
So stay with me forever, stay with me forever!

Our love is like the morning dew,
Always fresh and always new,
Our love is like a dream come true,
Always you, always you.
Forever in my heart you are,
My destiny, my guy, it's on,
My hope, my joy, my greatest love
Forever.

Our love is like the morning dew,
Always fresh and always new,
Our love is like a dream come true,
Always you, always you.
Forever in my heart you are,
My destiny, my guy, it's on,
My hope, my joy, my greatest love!
Forever.

~.~

Te, te mindig hihetsz bennem,
Soha ne gondolj arra, hogy elhagyj engem!
Csak a te szerelmedre van szükségem,
Úgyhogy maradj örökre velem!

Nem kell félned soha,
A szerelmem irántad cserben nem hagy soha.
Csak a te szerelmedre van szükségem,
Úgyhogy maradj velem örökké, maradj velem örökké!

A szerelmünk olyan, mint a reggeli harmat,
Mindig friss és mindig újabb,
A szerelmünk olyan, mintha egy valóra vált álom lenne.
Mindig te, mindig te.
Örökké a szívemben vagy,
A végzetem, a fiúm, rajta!
A reményem, az örömöm, a legnagyobb szerelmem
Örökre.

A szerelmünk olyan, mint a reggeli harmat,
Mindig friss és mindig újabb,
A szerelmünk olyan, mintha egy valóra vált álom lenne.
Mindig te, mindig te.
Örökké a szívemben vagy,
A végzetem, a fiúm, rajta!
A reményem, az örömöm, a legnagyobb szerelmem
Örökre.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése