2018. március 31., szombat

Húsvéti booktag

Engem, sajnos vagy nem sajnos, megelőz a hírem, úgyhogy szerintem még az is tudja rólam, akit nagyon nem érdekel, hogy ateizmusomhoz az is társul, hogy nem vagyok túl ünnepi típus. Ennek ellenére nem tudom letörölni a vigyort az arcomról, annyira örülök ennek a fantasztikus booktagnek, amit nem mástól, mint Morótól kaptam! :D Elkényeztetsz ezzel a sok széppel és jóval, te csajszi! :D
NYUSZIK - Egy könyv, amiből lehetne több is, azaz örülnél a folytatásnak
Khm, khm, A tűz és jég dala-könyvsorozat következő, hatodik könyvére, a Winds of Winterre azóta várok, hogy elolvastam az ötödiket, pedig az már jó pár éve volt! Martin, szedd össze magad, a francba már, megpusztulok az elvonási tünetektől, hiába fordítgatom a nemlétező szabadidőmben az eddig megjelent "ízelítőfejezeteket"!

HÚSVÉTI TOJÁS - Egy könyv, ami meglepett
Szokás szerint nem vagyok képes a konkrét kérdésre válaszolni, inkább elvonatkoztatok tőle, hogy elbüszkélkedhessek az új kincsemmel, ami nem más, mint Stephen King Carrie-je. Tegnap kaptam a barátnőimtől a születésnapomra, és még kinyitni sem volt időm, pedig a nemlétező szívem szerint azonnal rávetném magam, de szólít a törikönyv és Hamlet. Szóval a lényeg az, hogy tátva maradt a szám, mikor megláttam, mert annak ellenére, hogy látatlanban is nagyra tartom Stephen Kinget, annak ellenére ez az első könyv, ami megvan nekem tőle. Hamar el kéne olvasnom...

TOJÁSVADÁSZAT - Egy könyv, amit nehéz volt megkaparintanod
Hát, így konkrétan egy ilyen eset se jut eszembe, de talán az Elantrist vagy az eredeti nyelvű, díszdobozos A Song of Ice and Fire-t tudnám felhozni, ami ilyesmi lehet.
Előbbit először csak gépen, letöltve olvastam el, aztán elhatároztam, hogy nekem ez kell, és kész. Aztán, mikor végre megrendeltem, a könyvesboltból azt írták vissza, hogy már csak egy utolsó példány van a birtokukban, aminek a külseje "kifogásolható", mert a borítója kopott, karcos, és egy kb. fél cm-n beszakadt, de kedvezményesen kaphatom meg. Mondom ohó, egy félig elégett példányt is megvennék teljes áron is akár, csak foghassam már a kezembe ezt a mesterművet! Meg is vettem, és akárhogy kémleltem a borítóját, tökéletes állapotúnak láttam. Nem tudom, hogy én néztem-e el, vagy ők, mindenesetre én semmi szépséghibát nem találtam a könyvön. :D
Nem is tudom, hogy időrendben az Elantris előtt vagy után került-e sor - de az a tippem, hogy még előtte - George R. R. Martin mesterművének díszdobozos, eredeti nyelvű kiadásának beszerzésére. Arra sem emlékszem, honnan rendeltük, de az volt a gebasz vele, hogy amikor a postás (vagy futár, mit tudom én) meghozta, pont nem voltunk otthon, ezért kicsit bosszúsan, de nem kevésbé lelkesen elszökdécseltem a postára, és azt a nem tudom, hány kilós, méretre viszont a csípőmtől az államig érő csomagolású küldeményt hazáig cipeltem. De nem különösebben érdekelt amúgy a járókelők véleménye, ugyanis épp egy büszke anyukának éreztem magam az új szerzeményeimmel. :D

BÁRÁNYKÁK - Egy gyerekkönyv, amit a mai napig élvezel
Fésűs Évától az Az ezüsthegedű. Az utóbbi években nem volt alkalmam olvasgatni, de emlékszem, hogy még tizenéves koromban is faltam minden sorát, szóval még most is így lehet.

TAVASZI VIRÁGOK - Egy borító, ami a tavaszra emlékeztet
Ha már az előző kérdésről lecsúszott, akkor itt feltétlenül meg kell említenem, a Kisvakond nélkül ugyanis nem ugyanaz lett volna a gyerekkorom! :D

FELTÁMADÁS A HALÁLBÓL - Egy könyv egy elhunyt írótól
Valamiért erről a Bánk bán jutott eszembe. Nézzetek hülyének, de rám óriási hatással volt ez a mű, és az elolvasása után napokig minden "üresjáratban" töltött percemben azon lamentáltam, hogy mi lett volna, ha csak egy kicsit máshogy történik valami, és esetleg nem torkollik katasztrófába az egész. Egyszóval megszakadt a szívem Bánkért, na. És passzol ide, elvégre Katona József már jó ideje nincs az élők sorában.

KOSÁRKÁK - Egy könyv, ami a kívánságlistádon szerepel
Most majdnem rávágtam ugyanazt, amit az első ponthoz írtam, de az már tényleg szánalmas lenne rám nézve, szóval legyen inkább a Sátáni Biblia. Eredeti nyelven is örülnék neki, mint majom a farkának, de most konkrétan a magyar fordításra gondoltam, amivel - asszem..? - 2016. karácsonyára készültem el, az egyik legjobb barátnőm kérésére. Akkor megkértem, hogy mikor kinyomtatja, nekem is nyomtasson egyet, mert csóróéknál nincs nyomtató (amúgy így belegondolva még szerencse, mert akkor napi huszonnégyben nyomtatnám a különböző képeket, letöltött könyveket meg a kottákat), de még magának sem nyomtatta ki, nemhogy nekem, sőt, el sem olvasta. Mindenesetre kábé fél évnyi lassú, de kitartó munkám van benne, és jó lenne a kezemben tartani. De amúgy lehet, hogy ez egy "égi jel" (bár hinnék az ilyesmiben, te jó ég), hogy még át kell dolgoznom, mert elsírnám magam, ha nyomtatásban látnám a két évvel ezelőtti fordításomat...

JELLYBEAN - Egy könyv, ami édes
Már én kezdem unni, hogy mennyire egysíkúak a válaszaim, de ezúttal is egy George R. R. Martint tudok csak felelni, méghozzá az A jégsárkányt. Ez már azért is fura, mert még nem volt időm elolvasni (de már be van tárazva a könyvespolcomon!), az illusztrációkat viszont már átnéztem benne, és apám, aki ezt így meg tudja rajzolni, az valami díjat érdemelne! Hát most nézzetek rá!
Ennyi lettem volna mára. Még egyszer köszönöm a csodálatos taget Morónak, imádtam! :D Viszont már kifogytam az ötletből, hogy kinek küldjem tovább... Valaki nem igényli ezt az imádnivaló taget? Ingyért adom! :3
Na, tényleg elhordom magam valahova. Ha legközelebb nem egy kritikával tolom ide a szégyellnivaló pofám, akkor dobáljatok meg valamivel! Ciao! :D

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése